31 7月 2005

Playa Santa María サンタマリアビーチ


La playa que está unos 12km al este de Cabo San Lucas. Vienen muchos cruceros también para snorkeling.

カボサンルーカスの町から東に12kmほど行ったところにあるビーチ。シュノーケリングツアーのクルーズ船もたくさんやってくる。

29 7月 2005

15 de Junio de 2005,Morelia         2005年6月15日、モレーリア

Hoy voy a Morelia desde Querétaro. Me costó trabajo buscar algún lugar para desayunar.
Comí omelet en una tienda dudosa de alimentos sanos. El sabor del café parecía enjuague bucal. Después fui al convento de la Santa Cruz. En la recepción estaba un loro,y era muy bonito. Aunque pensaba ver sola dentro del convento,una muchacha me acompañó como guía.
Y ella me explicó lo de dentro del convento.En el patio había muchos árboles cuyas espinas tenían formas de cruz,y me impresionaron.
Como vendían regalos de espinas de cruz en una tienda que estaba cerca del convento,compré una.
Después fui a mirador para ver los acueductos. Era una maravilla la vista.
Fui a Morelia en autobús de Primera Plus.Desde la central de autobuses fui al Hotel Colonial en taxi.Sólo me costó 24 pesos.
El precio de la habitación sencilla con televisión era 190 pesos. Y sin televisión era 120 pesos.Yo elegí la habitación con televisión para ver mi telenovela favorita.
Después paseé por la ciudad. Como Morelia es capital del estado Michoacán,era grande y también estaba muy bonita. Sobre todo,la catedral era muy grande y muy hermosa.
Yo entré en la casa natal de José María Morelos y museo de Morelos. Allí estaba un grupo de niños de una escuela primaria.
Aunque antes esta ciudad se llamaba Valladolid,después cambiaron el nombre a Morelia en conmemoración de Morelos. Es que éll era héroe de movimiento de independencia de México.

今日はケレタロからモレーリアへ向かう。朝食が食べられるところを探すのに苦労した。
怪しい健康食品のお店でオムレツを食べた。コーヒーはうがい薬みたいな味がした。
それからサンタクルス修道院へ行った。受付のところにオウムが一羽いてとてもかわいかった。
修道院内は一人で見て回るつもりだったが、女の子がガイドとしてついてきてくれた。そして、彼女が修道院内の説明をしてくれた。中庭には、十字架の形をしたとげを持つ木がたくさんあって驚いた。十字架のとげのおみやげが修道院の近くのお店で売られていたので一つ買った。
その後、水道橋を見に展望台へ行った。眺めは素晴らしかった。

モレーリアにはプリメーラプルス社のバスで向かった。バスターミナルからホテルコロニアルまではタクシーで行った。たったの24ペソだった。
シングルルームテレビ付は190ペソだった。で、テレビなしは120ペソだった。
私はお気に入りのドラマを見るためにテレビつきの部屋を選んだ。
それから町を散歩した。モレーリアはミチョアカン州の州都なので、大きく、とても美しかった。特に、カテドラルはとても大きくてきれいだった。
それからホセ マリア モレーロスの生家とモレーロス博物館に入った。そこには小学生の団体がいた。

以前はこの町はバリャドリッドと呼ばれていたが、その後モレーロスを記念してモレーリアに名前を変えられた。彼はメキシコ独立運動のヒーローだったからだ。

25 7月 2005

14 de Junio de 2005, Querétaro                 2005年6月14日、ケレタロ

Esta mañana fui al restaurante que se llama "El Pegaso." Dentro del restaurante estaba muy bonito y muchas figuras de esqueleto adornaban la pared. Yo pedí waffle belga y jugo de naranja. ¡También les acompañaron frutas!(papaya y piña)
Como desde hace muchísimo que no comía waffle,me alegré. No imaginaba que podría comerlo aquí en México. (¿Qué exagerada?)
Se vendían las figuras de esqueleto y una pareja americana las compraban.
Si yo tuviera dinero,quisiera poder comprarla.
Después,fui al museo historico,y vi algunas tiendas de regalo.
Al regresar al hotel,hice check out. La señora de la recepción era simpática y me dijo que si había ocasión de venir a San Miguel de Allende otra vez,que viniera aquí. Y,fui a la central de autobuses en camión.
Tomé un autobús de Flecha Amarilla para Querétaro. El precio era 40 pesos. A medida que se acercaba a Querétaro,se veían unas fabricas. Como yo imaginaba que era una ciudad pequeña como San Miguel de Allende,me sorprendí. Es una ciudad urbana. A decir la verdad,a mí no me gusta una ciudad grande,por eso pensé que me equivoqué de selección. Pero,no tuve más remedio que quedarme aquí hoy,así que fui al centro.
Me hospedé en un hotel que se llama Hotel Hidalgo. El hotel estaba limpio y era de estilo colonial.
Por fín,tenían habitación sencilla. En mi cuarto había una televisión,una botella de agua y champú. Me costó 300 pesos. Aunque era la habitación más pequeña entre las habitaciones que me había hospedado hasta hoy,pude sentirme cómodo.
Después fui al restaurante"Paloma". Yo pedí la comida corrida y un té limón. La comida corrida costó 39 pesos,y comí ensalada,sopa,pescado,papas y postre. Está barato.
Aquí también hacía mucho calor y regresé al hotel.
Después de descansar un rato,fui al museo de arte de Querétaro. No sé por qué pero era gratis la entrada.¡Qué suerte! Había muchas pinturas religiosas,pero al mismo tiempo había muchas fotos y cuadros incomprensibles. ¡Qué contraste tan fuerte!
En la noche,fui a una cafetería y pedí unas enchiladas queretences,pero,no las tenían,así que pedí enchilada roja,crema de elote y limonada. Sobre todo,me gustó la crema de elote.

今朝は"エルぺガソ"というレストランに行った。レストランの中はとてもかわいくてたくさんのガイコツの壁掛けが壁を飾っていた。私はベルギーワッフルとオレンジジュースを頼んだ。そしたらフルーツもついてきた。(パパイヤとパイナップル)すごく久し振りにワッフルを食べられたので嬉しかった。まさかここメキシコでワッフルが食べられるとは思っていなかったしね。(大袈裟かな?)
ガイコツの壁掛けは売っていて、アメリカ人のカップルが買っていた。私もお金があったら買いたかったなあ。
そのあと、歴史博物館に行ったり、御土産物屋を何軒か見たりした。
ホテルに帰るとチェックアウトをした。レセプションの女性は感じがよくて、またサンミゲールデアジェンデに来ることがあったらここにおいでと言ってくれた。
それからバスでバスターミナルまで行った。
ケレタロまではフレーチャアマリージャ社のバスに乗って行った。値段は40ペソ。ケレタロに近づくに従っていくつか工場が見えてきた。私はサンミゲールデアジェンデのような小さい街をイメージしていたので驚いた。都会じゃないか。実を言うと、私は大都市は苦手なので、選択を間違えたと思った。でも、今日はここにとどまるより他がなかったので街の中心へ向かった。
私はホテルイダルゴというホテルに泊まった。ホテルはきれいでコロニアル様式だった。やっとシングルルームがあった。私の部屋にはテレビとペットボトルの水が1本にシャンプーがあった。300ペソだった。これまでで一番小さな部屋だったが快適に感じられた。
その後、"パロマ"というレストランへ行った。そこでランチとレモンティーを頼んだ。ランチは39ペソで、サラダ、パスタ、魚、ポテトフライ、デザートが出た。これは安い。
ここもとても暑かったのでホテルに戻った。そして、ちょっと休んでからケレタロ美術館に行った。で、なぜだか知らないが入場無料だった。ラッキー!宗教画がたくさんあったが、同時に訳の分からない写真や絵もたくさんあった。極端だよね。
夜はカフェに行ってケレタロ風エンチラーダを注文したが品切れだったので、エンチラーダロハ、コーンスープ、レモネードを頼んだ。特にコーンスープがおいしかった。

23 7月 2005

13 de Junio de 2005, San Miguel de Allende 2005年6月13日、 サン・ミゲール・デ・アジェンデ

Hoy cuando me levanté, tenía mucha hambre.( Es que yo no comía nada ayer en la noche.)Por eso, comí un pozole cerca del mercado. Aunque muchas personas pedían milanesa, yo no quería comer carne desde la mañana. Sobre el pozole había lechuga y era un poco diferente de lo de Los Cabos. Pero, me gustó mucho.
Después, fui a San Miguel de Allende en autobús de Flecha Amarilla. Me costó 58pesos y tardó una hora y media.
Cuando llegué a la central de autobuses, fui al centro de información e hice reservación del hotel.
El hotel en el que me hospedé se llama Santa Ana y era de estilo colonial y era muy bonito. Como no tenían ninguna habitación sencilla libre, me dieron una habitación con dos camas y televisión.
Me costó 300 pesos.
Después fui a comer comida china en un restaurante"El palacio chino". Y paseé por la ciudad.
Esta ciudad también está muy bella y más tranquila que Guanajuato.
Como empezó a llover, entré a un café internet. Allí, se podía escribir en japonés también y me costó 10 pesos por una hora. ¡Muy barato! Afortunadamente, pude hacer chat con Javier.
En la noche tuve muchas ganas de comer espaguetti y comí espaguetti putanesca en un restaurante "El tomate". También tomé agua del día y hoy era papaya. Estaban ricos.

今日は、起きたときとてもお腹がすいていた。(というのも、昨夜何も食べていなかったからだ。)そこで、市場の近くでポソレを食べた。多くの人はミラネサを頼んでいたが、私は朝からお肉は食べたくなかった。ポソレの上にはレタスが載っていてロスカボスのとはちょっと違っていた。でもとてもおいしかった。
その後、フレーチャアマリージャ社のバスでサン・ミゲール・デ・アジェンデまで行った。料金は58ペソで1時間半かかった。
バスターミナルに着くと、インフォメーションセンターに行ってホテルの予約をした。私が泊まったホテルはサンタアナといい、コロニアル様式で、とてもかわいかった。シングルルームが空いていなかったので、ツーベッド、テレビ付の部屋にしてくれた。300ペソだった。
それから、"エルパラシオチーノ"というレストランで中華料理を食べた。そして街中を散歩した。
この町もとても美しく、グアナファトよりも静かだった。
雨が降り出したので、インターネットカフェに入った。そこでは日本語入力もでき、一時間10ペソだった。とても安い!幸い、ハビエルとチャットすることができた。
夜にはとてもスパゲティーが食べたくなり、"トマテ"というレストランでスパゲティープタネスカを食べた。
あと本日のジュースも飲んで、今日はパパイヤだった。どちらもおいしかった。

21 7月 2005

Campo de Cautus de Baja California Sur                 南バハカリフォルニアのサボテンの原野

                           

12 de Junio de 2005, Guanajuato         2005年6月12日、グァナファト

Hoy, primero fui a la universidad de Guanajuato y tomé una foto. Después fui a la Alhondiga de Granaditas.(Museo Regional de Guanajuato) Como era domingo, era gratis.
Aquí es donde había guerra de independencia. Y fui al museo y casa de Diego Rivera, museo del Pueblo y museo Iconografico del Quijote.Caminé mucho y me cansé.
Como tuve hambre,comi enchilada en mole en un restaurante. Estaba muy rico y me gustó.
Aunque quería participar en un tour por la ciudad, como no había suficiente personas, no podían darlo.
Así que fui al museo de las momias en camión. Las momias parecían muy reales y asquerosas.
Había muchas momias y estaban en las cajas de vidrio. Sobre todo, me impresionaron las momias de bebé.
Y regresé al centro y busqué la estación del funicular para ir a ver el monumento del Pipila,(más bien, para ver el paisaje bello de Guanajuato.)
Se me perdió el camino, y pregunté a un polícia.
La estación estaba detrás del teatro Juarez. Salía el funicular cada 5 minutos y era divertido.
El paisaje estaba muy bonito y me emocioné mucho. Valía la pena venir aquí.
Como hacía mucho calor, compré una sandalia.
Cuando llegué al hotel, me preguntaron si quería ir a las callejoneadas. Como me pareció interesante,de paso decidí ir.
Cuando yo pregunté sobre las callejoneadas en el centro de información de la calle, me dijeron que no había callejoneadas los domingos, aunque hoy sí había. ¡Qué barbaro!
Me costó 80 pesos, y me regalaron un porrón como el recuerdo de callejoneadas.
Paseamos en la calle escuchando la serenata. Y, al final,un niño nos contó sobre una leyenda del callejón del beso.
Hoy caminé mucho y pude disfrutar de Guanajuato mucho.

今日はまず始めにグアナファト大学に行って写真を撮った。その後、アロンディガ デ グラナディータス(グアナファト州立博物館)へ行った。日曜日だったので無料だった。
ここは独立戦争があった場所だ。
それから、ディエゴ リベーラの博物館及び家、プエブロ博物館、キホーテ肖像博物館に行った。
たくさん歩いて疲れた。
お腹が空いたのでレストランでモーレのかかったエンチラーダを食べた。とてもおいしくて気に入った。
本当は市内観光に参加したかったのだが、人数が足りず、催行されなかった。
なので、バスでミイラ博物館に行った。ミイラはとてもリアルで、気持ち悪かった。(本物なので、リアルに決まっているが・・・)
たくさんのミイラがあって、ガラスケースに入っていた。とりわけ赤ちゃんミイラにはショックを受けた。
で、町の中心に戻り、ピピラ記念像を見に行くために(むしろ、グアナファとの美しい景色を見るために)ロープウェイの駅を探した。
道に迷ってしまい、警察官に道を尋ねた。駅はフアレス劇場の裏にあった。
ロープウェイは5分おきに出ていてとても楽しかった。
景色はとてもきれいで痛く感動した。ここに来たかいがあったというものだ。
とても暑かったので、サンダルを買った。
ホテルに帰ると、カジェホネアーダに行きたいか聞かれた。おもしろそうだったので、ついでに行ってみることにした。道端のインフォメーションセンターで、カジェホネアーダについて聞いたときは、日曜日はやってないと言ってたのに、今日はあったようだ。なんてこった。
料金は80ペソかかって、カジェホネアーダの御土産としてポロン(ワインの回し飲みなどに使う陶器製の容器)がもらえた。セレナードを聴きながら街中を散歩した。それで、最後に一人の男の子が口づけの小道についての伝説について語ってくれた。
今日はたくさん歩いてグアナファトを十分に堪能できた。

04 7月 2005

11 de Junio de 2005, Guanajuato                2005年6月11日、グァナファト

Hoy salí de la casa a las 8:20,y cuando subí al coche se me soltó un tornillo de mis lentes del sol de repente. Entonces,tuve un mal presentimiento. Espero que no ocurra nada malo.Afortunadamente,como Javier trabajaba en una tienda de lentes del sol,fuimos a su tienda y él me lo reparó.
Después él me llevó hasta la parada del autobús.El autobús ya estaba allí,así que subí rapidamente y llegué al aeropuerto temprano.
Llegué al aeropuerto a las 9:40 más o menos,e hice check-in. La pareja que estaba delante de mí tenía muchas maletas,y tenía que esperar mucho en la fila.
Cuando me checaron la mochila para llevarla dentro del avión, me confiscaron la navaja de afeitar. Yo olvidaba que la tenía en mi mochila. Ay,ay ay!(como Verónica Castro)Pues,ni modo.
Aunque la hora estimada del avión era 11:40,se hizo tarde la salida,y se despegó a las 12:20.
Mi número del asiento era 19E,¡pero ya estaba sentada una muchacha mexicana en mi asiento!Ummm…¿Por qué?Pues,como parecía que ella quería sentarse al lado de su mamá,le cambié el asiento con el suyo(20E).
Pensé que no era bueno sentarse en el otro asiento sin permiso.
El destino de este avión era Monterrey,pero antes de llegar allí,pasó por Guadalajara.
Yo bajé en Guadalajara,tomé taxi y fui a la central de autobuses.Me costó 160 pesos el boleto de taxi.Guadalajara es la segunda ciudad grande de México,así que el camino era muy grande y había mucho tráfico.Aquí hacía más calor que Los Cabos.Tal vez hacía 35 grados o más.Al llegar a la central de autobuses,compré un boleto de ETN para Guanajuato que sale a las 3:15.
El autobús era de alta calidad,e incluía una bebida y sandwich.También había televisión y podía escuchar música.¡Padrísimo!
En el autobús había poca gente,y me senté en el asiento de más adelante.El boleto me costó 281 pesos.
Parece que va hasta San Miguel de Allende pasando por León y Guanajuato.
El autobús llegó a Guanajuato a las 6:50 y bajé allí.Me dolía el cuello y la cabeza mucho.Desde la central de autobuses,subí al camión y fui hasta el Mercado Hidalgo.(Me costó 2.5pesos¡barato!)Pude encontrar al Hotel Central fácilmente.(donde había reservado.)Aunque hice check-in,no tenían ninguna habitación sencilla libre,así que me dieron una habitación grande con tres camas y televisión.El precio era 150 pesos.
Está barato,¿no?¡Qué suerte tengo yo!
Sin embargo,cuando bajaba de la escalera,se me cayó la llave de mi cuarto,y se me perdío. Se desprendió la llave desde el llavero de metal.La señora del hotel me dijo que antes otro japonés también hizo lo mismo y se le perdío la llave.Ah. Hay que reparar el llavero.
Después,salí para pasear.Primero,compré agua y medicina para el dolor de cabeza.Como era fin de semana,había un montón de gente.Además hacía mucho calor.Me mareé por tanta gente.
Regresé al hotel y cené en el restaurante del hotel.¡Era picante!el pollo a la mexicana.
Como me dolía la cabeza mucho,me acosté a las 21:30.(En Los Cabos 20:30)
Terminó un dia largo.

今日は8時20分に家を出て、車に乗ったら急にサングラスのねじが外れた。なので悪い予感がした。何も悪いことが起きなければいいが。幸い、ハビエルはサングラス屋で働いていたので、お店に行って修理してもらった。
その後、彼がバス停まで連れて行ってくれた。バスがもう待っていたので、素早く乗り、空港には早く着いた。
空港にはだいたい9時40分には着き、チェックインをした。私の前にいたカップルは荷物が多かったので、たくさん待たされた。それから、機内持ち込み荷物の検査をされたとき、剃刀を没収された。かばんに入れていたのを忘れていたのだ。あーあ。まあ、仕方がない。
飛行機は11時40分出発予定だったが、出発が遅れ、12時20分に離陸した。
私の座席番号は19Eだったが、既に私の席にメキシコ人の女の子が座っていた。うーん。なんでかなあ。まあ、彼女はお母さんの隣に座りたそうだったので、席を20Eと替わってあげた。断りなしに人の席に座るのは良くないと思った。
この飛行機の目的地はモンテレイだったが、そこに着く前にグアダラハラを経由した。私はグアダラハラで降り、タクシーに乗ってバスターミナルまで行った。タクシーのチケットは160ペソした。グアダラハラはメキシコで二番目に大きい都市で、道がとても広く、交通量が多かった。ここはロスカボスよりも暑かった。多分35度以上あっただろう。バスターミナルに着くと、グァナファト行き、3時15分発のETNのチケットを買った。バスはハイクウォリティーで、飲み物とサンドイッチ付きだった。テレビもあり、音楽も聴けた。素晴らしい。バスの中は空いていて、私は一番前の席に座った。
チケットは281ペソだった。レオン・グァナファト経由、サンミゲールデアジェンデ行きのようだった。
バスは6時50分にグァナファトに着き、そこで降りた。首と頭がとても痛かった。
バスターミナルからは、バスに乗ってイダルゴ市場まで行った。(2.5ペソと安かった!)予約しておいたセントラルホテルは簡単に見つけることができた。チェックインをしたが、一人部屋で空いている部屋がなかったので3つベッドのある、テレビ付の大きな部屋にされた。値段は150ペソ。安いよね?ラッキー!
しかし、階段を降りていたとき、部屋の鍵が落ちてしまい、失くしてしまった。キーホルダーのすきまから鍵が外れてしまったのだ。ホテルの女性は以前にも日本人が同じことをして鍵が失くなったと言っていた。あらら。キーホルダーをなおさないとね。
その後、散歩に出掛けた。始め、水と頭痛薬を買った。週末だったので、すごくたくさんの人がいた。しかもとても暑かった。人が多くて酔った。
ホテルに戻り、ホテルのレストランで食事をした。ポージョ・ア・ラ・メヒカーナ(メキシコ風チキン)は辛かった。
頭がとても痛かったので、9時半にはもう寝た。(ロスカボスだと8時半)
こうして長い一日が終わった。

02 7月 2005

*****Fans de Utada ATENCIÓN*****            ***** 宇多田ファンの皆様 注目 *****


OIGAN A TODOS LOS FANS DE UTADA SI TIENES FOTOS O VIDEOS DE ELLA PASENMELOS NO SEAN MALITOS

宇多田ヒカルのファンの皆さん聞いて下さい。もし宇田多の写真やビデオ(悪くないもの)を持っていたら僕に送ってください。

****** TENGO HAMBRE******               ******   お腹がすいた  *****

Pues si, esta es la triste realidad de un Salariman otrabajador, aunke ya son kasi las 5:30 de la tarde no puedo salir a comor porke hoy solo hay una kubreturnos, asi ke tengo ke seguir sfriendo.... Ha pobres de nosotros.

そうだ、これはサラリーマンの悲しい現実だ。もう午後5時半になろうとしているのに昼食に出かけられない。何故なら、今日は一人しか休憩時間の埋め合わせをしてくれる子がいないから。なので、耐えなければいけない。あーかわいそうな僕たち。