25 9月 2007

Nueve meses,9ヶ月

Hoy fuimos al parque Kisosansen.La flor llamada Cosmos estaba muy bonita y sentí la llegada de otoño.Aunque estaba nublado y llovía un poco,venía mucha gente porque tuvimos tres días de descanso seguidos.

Ahora mi hija ha cumplido 9 meses.Otro día le midieron la estatura y el peso en el club de bebé,entonces medía 68cm y pesaba 8235g.Como se mueve mucho gateando,siento que su cuerpo se hizo más firme.Estos días le gusta darle vuelta a la página de la revista y no se aburre de hacerlo.También deja caer las cosas que tiene con intención.
Como ya entró a nueve meses tengo que darle comida tres veces por un día….



今日は木曽三川公園に行ってきた。コスモスがとてもきれいで秋の訪れを感じた。天気は曇りで雨もちらついていたけど連休ということもあって大勢の人が来ていた。


あと、娘は9ヶ月になった。先日育児サークルで身長と体重を測ってもらったら身長は68cmで体重は8,235gあった。ハイハイをしてよく動くので体はだいぶ引き締まってきたように感じる。最近は雑誌をめくるのが好きで飽きずにいつまででもやっている。あと、わざと自分の持っている物を落とすようになった。
9カ月に入ったのでこれからは1日3回食にしていかなければ・・・。

13 9月 2007

El mejor regalo de cumpleaños,最高の誕生日プレゼント

El día doce era cumpleaños de Javier y cumplió 25 años.Qué envidia que todavía solo tiene 25 años ….

Por cierto,hoy le acompañé a la entrevista del trabajo,y ¡le contrataron!Esto es el mejor regalo de cumpleaños.Aunque ahora hace trabajo de enseñar español,lo hace de vez en cuando,y me dió muchísimo gusto de haber encontrado el trabajo fijo.

Javier lleva un año aquí en Japón y ha aprendido japonés mucho durante un año y sabe hablarlo bastante,y parece que eso les dió buena impresión,entonces le dijeron que es sorprendente que se haya podido hablar tanto.

Dicen que donde va a trabajar hay peruanos, un colombiano,africanos y un filipino,y ¡hasta hace unos días estaba un mexicano también!Creo que si hay alguien que hable español se siente mejor.

Aunque el lugar de trabajo está un poco lejos,échale ganas,por favor.

¡Enhorabuena!

12日はハビエルの誕生日で25歳になった。まだ25歳って羨ましい・・・。

ところで、今日旦那の仕事の面接に一緒に行ってきたらその場で採用になった!
これは最高の誕生日プレゼントだ。現在スペイン語を教える仕事もしているけどそれはたまにしかないのでフルタイムの正社員の仕事が見つかって本当に良かった。
ハビエルは日本に来て一年になるが、この一年で日本語がだいぶ話せるようになり、それが相手にも好印象を与えたようで一年でこれだけ話せるようになるってすごいと言われていた。
職場にはペルー人、コロンビア人、アフリカ人、フィリピン人がいるらしく、ついこの前まではメキシコ人もいたらしい!スペイン語を話す人が他にもいると心強いだろうね。

通勤場所はちょっと遠いけどなんとか頑張ってください。
おめでとう!

05 9月 2007

Polio,ポリオ

Hoy fui por la vacunación de polio de mi bebé.Y primero había reconocimiento médico y luego le dieron gotas en la boca.Como no es inyección mi hija no lloró,pero una niña lloraba porque se puso nerviosa.Tengo que llevarla el mes próximo también.

Dicho sea de paso,mi hija cumplió 8 meses y empezó a andar a gatas. Antes solo podía ir atras,pero ya puede adelantar.Como puede ir donde le da la gana,tengo que prestarle más atensión.A ella le encanta libros dibujados,y cuando le muestro un libro de ocultar y mostrar la cara grita mucho y se divierte.

El otro día vinieron sus primos a mi casa,y mi hija se acercaba hacia ellos para jugar juntos.Entonces intentó quitarles sus juguetes y le regañaron jejeje….Pero cuando está con niños,se pone contenta y estaba de buen humor.

今日は娘のポリオの予防接種に行ってきた。それで始めに診察があって、その後ワクチンを飲まされた。これは注射ではないので泣くことはなかったけど、中にはびっくりして泣いている子もいた。また来月も娘を連れて行かないといけない。

ちなみに娘は8カ月になりはいはいを始めるようになった。それで前は後ろにしか進めなかったのが前に進めるようになった。 これで行きたいところにずんずん行ってしまうのでいつも気をつけて見ていないといけない。あと、絵本も大好きでいないいないばあの本などを見せるとキャーキャー言って喜ぶ。

先日は従兄弟たちが家に遊びに来たが彼らが遊んでいると自分も一緒になって遊ぼうとして近づいていっていた。それでおもちゃをとろうとして怒られていた。(笑)でもやっぱり他に子供がいると嬉しいみたいで御機嫌だった。