25 7月 2009

El reconocimiento médico de cuatro meses,4ヶ月健診

El día 23 fui al reconocimiento médico de cuatro meses de mi hija pequeña.Entonces pesaba 6685g,y medía 64,4cm,y crecía bien.

Ella estaba de buen humor y se reía con voz alta cuando la medieron.También cuando le pusieron vacuna de tuberculosis al principio se reía con voz alta,por eso pensé que sería increíbre si siguiera así,pero después de la vacunación su voz de risa se convirtió a llanto.Es obvio que le dolió….Pero,dejó de llorar en seguida,y se portó bien.

Ya se sostiene el cuello y a veces se da vuelta en la cama.Qué rápido crece la bebé.

23日に次女の4ヶ月健診に行ってきた。それで、体重は6685g、身長は64.4cmあって順調に育っていた。

次女は機嫌が良く、身体測定のとき声を出して笑っていた。そして、BCG予防接種のときも始め声を出して笑っていたのでこのまま笑っていたらすごいと思ったが、注射を打たれると、ちょっとして笑い声が泣き声に変わった。さすがに痛かったらしい…。でも、すぐに泣き止んでおりこうさんにしていてくれた。

首も座ったし、寝返りも最近たまにうてるようになった。赤ちゃんの成長は早いものだ。

05 7月 2009

Luchador de sumo,おすもうさん

Ayer hubo un evento de jugar con los luchadores de sumo en kinder O,por eso fuimos allá. Cuando hacíamos fila para tomar las fotos,mi hija estaba tranquila,pero cuando el luchador le cargó para tomarla,empezó a llorar.Como muchos niños estaban llorando,tal vez se le contagió.
Se me hizo interesante que siempre vienen luchadores de sumo allá para jugar con los niños antes de que empieze el campeonato en Nagoya.

Hoy fuimos a ver Ogahasu(Flor de loto de Oga).Aunque no había muchos flores,estaban bonitas.Como Javier tomó fotos bonitas,pongo una de ellas.

昨日はO保育園でおすもうさんと遊ぼう会があったので行ってきた。娘は写真待ちをしているときは大人しかったが、いざ写真を撮るときにおすもうさんに抱っこされたら泣き出してしまった。他の子たちも結構泣いている子が多かったのでその雰囲気にのまれてしまったのかもしれない。いつも名古屋場所が始まる前に毎年その保育園におすもうさんが遊びに来てくれるのは面白いと思った。

あと、今日は大賀ハスを見てきた。まだ咲いてる花の数は少なく感じたがきれいだった。ハビエルが素敵なハスの写真を撮ったのでそれも載せておく。