10 8月 2007

Migración,入国管理局

El otro día fuimos a la oficina de migración porque Javier recivió una tarjeta postal sobre el resultado de la prórroga de su visa.Cuando la solicitó escribió tres años como longitud de extensión deseado,y la verdad es que me sorprendí porque le dieron tres años.A decir la verdad,yo pensaba que le darían solo un año porque era la primera prórroga,pero Javier insistió que escribiera tres años,y resultó bien.Por lo tanto ya no necesita ir allá buen rato.

Cuando yo estaba en México,me daba flojera porque tenía que renovar la visa de trabajo cada medio año,pero en caso de Javier que tiene visa de cónyuge,no necesita hacerlo con tanta frecuencia y me pareció mejor el sistema de Japón.
*La foto es primera purikura de mi hija.Purikura es una calcamonía de foto.Puedes añadir decoración y color de fondo y la calidad etc….

先日ハビエルにビザの更新の結果のハガキが届いたので入国管理局に行ってきた。申請したときに希望する在留期間を3年と書いておいたのだが、本当に今回3年もらえてびっくりした。正直私は初めての更新だから1年しかもらえないだろうと思っていたけど、ハビエルは3年と書くだけ書いておいたらと言ったのでそうしておいて良かった。これでしばらくは入国管理局に行かなくてすむ。

私がメキシコにいたときは半年ごとに労働ビザを更新しなければならなくてとても面倒だったけど、ハビエルは配偶者ビザでそれだけ更新期間があくので日本のほうがいいと思った。
*写真は娘の初プリクラ。

12 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

お久しぶりです。お元気でしたか?
娘さん、ますます可愛いくなってますね~!
パパはメロメロなんじゃないですか?

ビザが3年もらえてよかったですね。人によっては1年しかもらえないこともあるって聞いたけど、ガルサさんたちは結婚して年数もたってお子さんもいらっしゃるし、ビザ目的の結婚じゃないってわかるから、すんなり3年もらえたのでは。
メキシコもそうだといいのに。私は1年ごとの更新だけど、いちいち書類を揃えるのは面倒だし、私のビザは配偶者ビザだからその時期、主人は転職することさえできないし、早く永住権をもらえればいいのにと思います。

匿名 さんのコメント...

へえーすごいですね!
うちは一年でしたよ、初めての更新ってことでって言ってました。
プリクラかわいいですね♪

Garza ガルサ さんのコメント...

*トシ子さん
お久し振りです。本当にビザ3年もらえて良かったです。子供がいると3年もらえやすいのかもしれませんね。
しかし、1年ごとの更新だと大変ですよね。しかも御主人がその時期転職できないのは困りますよね。メキシコは3年とか5年のビザはないんですかね?国によってそのへんはいろいろ違いがありますが、ほんとに早く永住権がもらえるといいですね。

Garza ガルサ さんのコメント...

*たかだっちさん
普通初めての更新の場合希望する在留期間は何年と書いたらいいのか入国管理局の人に聞いてみたんですが、なんとも言えませんと言われたので、それなら3年って書いてみても可能性はあるのかもしれないと思って書いてみたらもらえました!たかだっちさんの御主人もきっと次回は3年もらえるんじゃないですかね!?

匿名 さんのコメント...

Hola ,acabo de regresar de Japon y realmente me ha encantado tu pais.Te envío un mail para comentar algo contigo.besos María

匿名 さんのコメント...

おおーー!3年ビザ良かったね^^
ウチは2回一年で次に3年、再度3年ビザを更新と同時に永住も申請して去年ようやく永住もらえたよ。
昔に比べれば永住も早くもらえるようになったみたいだけど。。。友達は10年目にしてようやく・・・。
メキシコは2回ぐらいしか更新した覚えないけど、高いよね?外国人から取れるだけとってやれ!って感じなのかな・・(爆)

Garza ガルサ さんのコメント...

*Sra.María
Hola!Qué bueno que le gustó Japón.Pero, ¿hacía mucho calor,no?Hoy hace 38 grados más o menos donde vivo yo.
Entonces,espero su mail.
Saludos.

Garza ガルサ さんのコメント...

*きよすさん
周りで初めての更新で3年もらえた人の話は聞いたことがなかったので無理だろうと思っていましたが本当にもらえてラッキーでした。
きよすさんの旦那さんはもう永住をもらえていていいですね!いちいちイミグレにビザの更新をしに行くのは面倒ですものね。

メキシコは本当に更新料高いですよね。私の場合は労働ビザだったため会社がその費用は払ってくれていたので良かったですが…。でも結婚する許可をもらうのにだいぶ払わされてなんでこんなに払わなきゃいけないんだと思った記憶があります。やっぱりきっと外国人からとれるだけとってやれっていう考え方があるんでしょうね。その点日本は良心的だと思いますね。

匿名 さんのコメント...

かわいぃ~、このプリ欲しい♪(なんて!)

ビザ、良かったですね。気になってました。
やはり配偶者ビザって強い(!?)のね。
これでご主人様も安心して腰を落ち着けられるというものです☆

それにしてもカボにいるときは半年後とにあの面倒なことをされていたのですかー?
たいへんでしたね…。それはご主人様と結婚しても変わらなかったの?

連日きびしい暑さです。
みなさまくれぐれも夏バテしませんよーに☆

Garza ガルサ さんのコメント...

*cocoさん
なんでしたらこのプリクラ送りましょうか?(笑)

メキシコの場合は日本と違って配偶者ビザでは働けないんですよ。なのでいずれにせよ労働ビザをとる必要があったんですよね。ビザの更新の手続きに必要な書類は会社のほうで用意してもらえたので私はただそれを持って行けば良かったのでまだ楽でしたが何時間も待たされることもあったりして、その挙句、また書類が足りないと言われて出直したりしてかなり時間をとられましたね。

日本では配偶者ビザがあればどんな仕事でもできるのにメキシコではそれができないので困ったものです。もしメキシコでも配偶者ビザで仕事ができたらいいんですけど、厳しいですよね。

匿名 さんのコメント...

Hola desde Monterrey-México...encontré su blog de pura casualidad y me gustó..Una duda...en que trabajan ustedes dos??? y Porque decidieron q su hija naciera en Japón y no en México??...Digo..tal vez me meto en lo q no me importa!!

aiban さんのコメント...

Hoy fui a pedir la residencia permanente, soy mexicana.....

Y me dijeron lo siguiente:

a un anio estar viviendo en japon con mas de 3 anios de casamiento se da el visado x 3 anios.......

Pa la residencia en caso de tener bebe teniendo 3 anios viviendo en japon...........

Asi que aplicar pa la residencia...