27 3月 2008

¡Me asusté! びっくりした!

El sábado pasado fuimos al parque.Allá llevamos un carro de juguete,y mi hija practicó caminar.Como allá está grande,puede caminar a gusto.

Aunque a veces gateaba sobre el suelo(a lo mejor es más rápido que caminar agarrándo el carro),se veía contenta por moverse tanto.

Agarraba piedras y hojas y las quería meter en su boca,por eso se las quité de prisa.Como todavía quiere meter lo que sea en la boca,tengo que prestar la atención.

Y ocurrió algo sorprendente anteayer.Había mandado unos documentos a un concurso de modelo de bebés y niños de una compañía de ropas de niños,y me hablaron por teléfono y me dijeron que mi hija pasó la primera selección( la investigación por los documentos).Entonces tenemos que ir a Kobe el mes próximo por la segunda selección( la entrevista)
Sin embargo,tengo una preocupación.Hace unos días corté demasiado el cabello de mi hija y se hizo mucho más corto que la foto que mandé.No crecerá mucho dentro de 3 semanas.

Aunque ya me pongo nerviosa,me gustaría divertirme con mi hija porque creo que va a ser buena experiencia.Mi hija se pondrá muy contenta si vienen muchos niños porque a mi hija le encantan los niños.

Aquí se puede ver el resultado de la primera selección.
http://store.kimuratan.jp/shop/contents3/model2_1kekka.aspx

先週の土曜日に公園に行ってきた。そこではおもちゃの車を持って行って娘が歩く練習をした。こういうところなら広いので思う存分歩き回れる。

途中で地べたをハイハイしだしたりしたけど(多分そっちのほうがつかまりながら歩くよりも早いから)いっぱい体を動かして満足そうだった。

そのへんに落ちている石ころや葉っぱを口に持っていったので慌ててとりあげた。まだ何でも口に入れようとするので注意して見ていないといけない。


あと、おとといびっくりしたことがあった。某子供服の会社のベビー・キッズモデルに応募していたのだが、一次選考(書類審査)が通ったとの電話がきたのだ。というわけで、来月二次選考(面接)のため、神戸に行かなければならない。しかし、気がかりなことが一つ。最近娘の前髪を切りすぎてしまって応募写真よりもかなり前髪が短くなってしまったのだ。あと3週間じゃあんまり伸びないだろうなあ。

今から緊張してしまうが、いい経験だと思って娘と一緒に楽しめたらいいなと思う。娘は子供が大好きなのでいっぱい子供たちが来れば喜ぶだろうし。

第一次選考結果発表はこちら
http://store.kimuratan.jp/shop/contents3/model2_1kekka.aspx

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

No e preocupes que no creo que el pelo importe mucho.Mi hijo pequeño hace de modelo en los anuncos para la televisión local de la tienda de ropa que tenemos ,uniformes de los colegios,primera comunión ,pero este año ya pone pegas,le da vergenza que sus amigos lo vean.Besos y disfruta con tu hija

匿名 さんのコメント...

やった~!
一次選考通過、おめでとう☆
通過者の中では娘さんがいちばんかわいいわ(^^v)

実はむか~し、長男がまだ赤ちゃんのころ、
「私の赤ちゃん」という雑誌のモデルに応募したら通過したんです。で、撮影しにスタジオに行ったらね、もうものすごくグズッちゃって私から離れなくなってしまい、結局『アウト!』(笑)
カメラマンさんも苦笑いでした。

モデルになるには親離れの訓練からしないとムリね~と実感したんです。
娘さんは大丈夫だろうけれど、たしかに前かみ、短いね(^^;)でもかわいいですよ♪

Garza ガルサ さんのコメント...

*Sr.anónimo
¡Qué chido que su hijo hace de modelo!Creo que todavía a mi hija no le da verguenza ser modelo.Más bien creo que todavía no sabe bien lo que está haciéndo.Pero,de todas maneras espero que para ella sea buena experiencia.
Saludos.

Garza ガルサ さんのコメント...

*cocoさん
ありがとうございます。皆一次選考を通っているだけあってどの子もかわいい&かっこいいなあと思いました。

cocoさんのお子さん雑誌の赤ちゃんモデルに選ばれたことがあるとはすごいですね!でもぐずってしまったんですね。スタジオの雰囲気とか慣れなくて心細くなったんでしょうね。いくらかわいくてもぐずってしまったら撮影ができなくなってしまいますものね。そのへんが赤ちゃんモデルって難しいでしょうね。