23 12月 2008

Segundo Cumpleaños,2歳のお誕生日

Ayer el día 22 mi hija cumplió dos años.Entonces invitamos a la familia de mi amiga a la casa,y lo celebramos.Mi hija se puso muy contenta porque pudo jugar con sus amigos y le regalaron muchas cosas.


Me acuerdo de que por fín empezó a caminar cuatro meses después de cumplir un año,y ahora dice varias palabras.Fue a Okinawa y se hizo modelo de niña y era un año de mucha experiencia.En cuanto al modelaje,se suponía que la vez pasada era la última,pero luego me dijeron que querían que mi hija hiciera modelo otra vez porque muchos de los relacionados lo deseaban,entonces acepté la oferta.Es un gran honor que hay gente que quiere mi hija y la necesita.

Va a tener hermanita el año próximo,y espero que siga creciendo sana y salva.


昨日22日は娘の2歳の誕生日だった。それで友達家族も家に呼んでお祝いした。

娘はお兄ちゃんやお姉ちゃんにいっぱい遊んでもらってプレゼントもいろいろもらってとても満足そうだった。


振り返ってみると1歳になってから4ヶ月してやっと歩き出し、今ではいろんな言葉を言うようになった。沖縄にも行ったし、キッズモデルも経験して充実した1年だったと思う。モデルのほうは、本当は前回の撮影で最後のはずだったが、後日スタッフの方々の強い要望により、またもう一度やってもらえないかと頼まれたので引き受けた。娘を気に入って下さり、必要としてくれている人々がいるということは非常に光栄に思った。

来年にはお姉ちゃんになるし、これからも元気に成長していってくれるといいなあと思う。

2 件のコメント:

ケイコ さんのコメント...

あやかちゃん、2歳のお誕生日おめでとう!!ほんっとにどんどんかわいくなって♪モデルさんの継続にも頷けます!たまにあちこちのお店であやかちゃんの写真見かけるんですよー。素晴らしい!!

これからもブログ経由にはなりますが、よろしくお願いしますね☆

ママも妊娠中+子育てで大変だとは思いますが、また心機一転、がんばって下さいね~!!

Garza ガルサ さんのコメント...

*ケイコさん
ありがとうございます。遅くなりましたが、ゆりちゃんも2歳おめでとうございます!元気に成長しているようで何よりです。

店舗でのポスターは私は一度も見たことがないんですよね。他のモデルちゃんのはいろいろ見たことがあるのですが、何故かうちの子のは見たことがありません。最後にポスターがもらえるようなのでそのときの楽しみにしておこうと思います。

ケイコさんは仕事と子育ての両立で大変でしょうが頑張ってくださいね!これからも宜しくお願いします!