Pusieron las fotos que tomaron en Kobe en diciembre. Allí también sale la sonrisa natural de mi hija, quedaron muy bien,y estoy muy contenta.Cuando tomaron las fotos del vestido verde,mi hija no dejaba de caminar y estaba inquieta,pero quedaron tan bonitas y me asusté.
Además pongo cuatro fotos que tomé yo.Me da risa que sólo siga comiendo galletas en las fotos del vestido blanco.
La dirección es
4 件のコメント:
娘さん、もう立派なモデルですよ!
おめでとうございます。
もうこれは、本人にとっても、とても良い
経験になりますね。
ガルサさん、体調の方はいかがですか。
あともうしばらく、この寒い時期を乗り越え
れば、、、もうすぐ春ですね。
*Yukaさん
どうもありがとうございます。まだ本人の意志でやっているわけではないので、なんちゃってモデルですけど(笑)、大きくなってからこういった写真を見て私ってこんなことやってたんだーって思ってくれたら嬉しいです。親としてはとりぜず子供に何でもいろんな経験をさせてあげたいと思いますね。そこから本人が好きなものが見つかればいいですし。
体調の方は私は発疹がまだ痒くて辛いですけど、出産までの辛抱だと思って我慢します。妊娠中ということで一時的にアレルギー体質がよりひどくなっているのだと思うので出産してしまえば多分治ると思います…。
Hola mucho gusto! Pues me llegue a topar con el blog de ustedes que es muy interesante.
Me presento: Me llamo Alberto y soy estudiante de intercambio en Tokio. No soy casado, pero actualmente estoy en una relacion con una chica Japonesa. Al igual que el Sr. Javier, soy de Monterrey, la mejor ciudad de Mexico jaja
En fin, encantado de conocerlos. Estare pendiente de su blog.
Hasta luego!
Sr.José
¡Hola!Gracias por su comentario.Qué casualidad que también es de Monterrey.
Javier también tiene su blog,y si te interesa visite su pagina,por favor.
http://www.gifurama.com
Saludos.
コメントを投稿