03 3月 2009

Voluntario de español,スペイン語ボランティア

A decir la verdad,me registré a voluntaria de español de la asociación internacional de Aichi en noviembre del año pasado.Aunque los que viven fuera de prefectura Aichi sólo pueden hacer voluntario de traducción,me registré para servir a la gente.Así también puedo tener ocación de estudiar español….Entonces,el otro día traduje un anuncio de la solicitud de voluntarios para transmisión radiofónica por la primera vez.A pesar de que tengo hija pequeña,pensé que podría hacerlo sin problema porque puedo hacerlo en la casa por e-mail cuando tenga tiempo.


La página de web de la asociación internacional de Aichi.


Y fui al reconocimiento médico(38semanas) el sábado pasado,y me dijeron que el peso supuesto de la bebé era 2933g.Se movía mucho y todo estaba bien de momento.En el reconocimiento médico de 36 semanas,me dijeron que pesaba 2930g,pero en el reconocimiento médico de 37 semanas,me dijeron que pesaba 2659g,y en el reconocimiento médico de 38 semanas,otra vez subió a 2933g.Aunque se me hace raro que una vez bajó su peso,así está bien que recuperó su peso normal porque estaba grande cuando llevaba 36 semanas.


Me pongo nerviosa todos los días porque ya sólo faltan 9 días hasta el día supuesto del parto.Cuando nació mi primera hija,pasó 5 días desde el día supuesto del parto,por eso ¿esta vez también pasará así?


実は去年の11月に愛知県国際交流協会のスペイン語ボランティアに登録した。愛知県外の人は翻訳ボランティアしかできないけど、何か人の役に立てたらいいと思って登録してみた。スペイン語の勉強にもなるし…。それで、先日初めてラジオ放送ボランティア募集のチラシの翻訳をやった。翻訳ボランティアなら自宅でのメールでのやりとりでできるので自分の時間があるときにできるから子供がいても無理なくできると思った。




愛知県国際交流協会のHP




あと、先週の土曜日に検診(38週)に行ってきて、赤ちゃんの推定体重は2933gと言われた。元気に動いていて、今のところ何も問題はないとのこと。36週の検診では2930gと言われたのに、37週の検診では2659gと言われ、38週でまた2933gと元に戻った。一度減ったのがどうも腑に落ちないけど、36週で2930gは大きいと思ったので、普通に戻ってくれて良かった。


もう予定日まであと9日になり毎日ドキドキしている。長女のときは予定日を5日過ぎたからまた今回も予定日を過ぎるのかな?

15 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

お~、秒読み態勢に入りましたね。
体調も良い様で、良かったです。

ハビエルさんの生活も順調のようですし、ガルサさんも家にいても、目を外に向けていて頑張ってますね。
私も、bebeの誕生が待ち遠しいです。

ガルサさんはスペイン語に不自由が無いので、翻訳は完璧でしょうね。
私も、今のバイトで恥ずかしながらの通訳をしてますが、判らなくなったら思いっきり日本語です。
勉強しなくちゃ。。。。

Garza ガルサ さんのコメント...

*クイシートさん
太股の付け根が痛かったり貧血気味だったりはしますが概ね元気ですよ。しじみやレバーを食べて鉄分を摂るように気をつけています。

私のスペイン語は全然完璧じゃないですよ。翻訳も心配なので最終チェックを旦那にしてもらいました。クイシートさんはバイトで通訳されてるとはすごいですね!専門用語とかがあると難しいでしょうけど頑張ってくださいね!

匿名 さんのコメント...

Predilection casinos? study this unworldly [url=http://www.realcazinoz.com]casino[/url] teach and putting together online casino games like slots, blackjack, roulette, baccarat and more at www.realcazinoz.com .
you can also look after our discrete [url=http://freecasinogames2010.webs.com]casino[/url] grip at http://freecasinogames2010.webs.com and consenting in of the utmost pre-eminence compressed shin-plasters !
another suppletive [url=http://www.ttittancasino.com]casino spiele[/url] series of events is www.ttittancasino.com , because german gamblers, harbour down on erstwhile freed online casino bonus.

匿名 さんのコメント...

You could easily be making money online in the underground world of [URL=http://www.www.blackhatmoneymaker.com]blackhat seo forum[/URL], You are far from alone if you have no clue about blackhat marketing. Blackhat marketing uses little-known or little-understood ways to build an income online.

匿名 さんのコメント...

Nice weblog right here! Additionally your website lots up very fast!

What web host are you the usage of? Can I get your associate hyperlink to your host?
I wish my site loaded up as quickly as yours lol

Also visit my blog :: bonus casino

匿名 さんのコメント...

I blog frequently and I seriously appreciate your content.

This article has really peaked my interest. I'm going to take a note of your blog and keep checking for new information about once a week. I subscribed to your RSS feed too.

Also visit my blog post: www.2cellos.com

匿名 さんのコメント...

It's actually a great and useful piece of information. I'm happy that you shared this
useful info with us. Please stay us informed like this.
Thank you for sharing.

Feel free to visit my homepage - www.beckett.com

匿名 さんのコメント...

Article writing is also a excitement, if you be acquainted with afterward you can write if not it is complex to write.


Visit my website - Bonus Casinos

匿名 さんのコメント...

If you wish for to get a great deal from this paragraph then you have to apply such techniques to your won blog.


Take a look at my website ... www.2cellos.com

匿名 さんのコメント...

Read Here You have hit the mark. Thought good, it agree with you.

匿名 さんのコメント...

When someone writes an piece of writing he/she keeps the idea
of a user in his/her mind that how a user can be aware of it.
Therefore that's why this article is outstdanding. Thanks!
seo company

匿名 さんのコメント...

Hello there! I could have sworn I've been to this site before but after looking at some of the posts I realized it's new to me.
Regardless, I'm definitely happy I discovered it and I'll
be bookmarking it and checking back frequently!

Feel free to visit my blog post :: casinos online

匿名 さんのコメント...

Keep on working, great job!

Here is my web site :: top casinos online ()

匿名 さんのコメント...

Why people still use to read news papers when in this technological world all is
available on net?

Also visit my site - best online casinos that take us players

匿名 さんのコメント...

Hi would you mind sharing which blog platform you're using? I'm looking to
start my own blog in the near future but I'm having a difficult time making a decision between BlogEngine/Wordpress/B2evolution and Drupal. The reason I ask is because your layout seems different then most blogs and I'm looking
for something unique. P.S My apologies for being off-topic but I had
to ask!

Feel free to visit my website :: best online casinos Bonus