Mi hija se vistió de tres ropas.Primero la tomaron sola,después la tomaron con otra niña grande y al final la tomaron con la misma niña y otro niño.Ella estaba contenta porque la arreglaron muy bien y pude vestirse de las ropas bonitas.Sobre todo le gustó tomar las fotos en tres.
Aunque hace mucho que no hacía algo así todo salió bien y no hubo problema.Esta vez sentí mucho su crecimiento espiritual.Me dió gusto de que le encantaba que le tomaran las fotos.
A ver como sale en los catálogos.
今日は長女と大阪の某スタジオへ行ってきた。これでカタログモデルデビューだ。今日はモデルちゃんは全部で5人いて女の子110cmモデルが二人、女の子90cmモデルが二人、男の子110cmモデルが一人だった。
娘は全部で3着着させてもらった。一着目は一人で、二着目はお姉さんと二人で、三着目はお姉さんとお兄さんと三人で撮った。髪を可愛くしてもらえて、服も可愛いのを着せてもらえて娘は御機嫌だった。
特に三人での撮影はすごく喜んでいた。
久し振りの撮影だったが、撮影はとてもスムーズにすんで良かったし、今回精神面で大きく成長したのを感じた。本人も写真を撮ってもらえるのを喜んでいてそれがまた何より嬉しかった。
マイミクさん親子とは一緒のショットがなかったし、着替えやら撮影やらで忙しくてあまり話せなかったのが残念だったけどいつか御一緒できるときがきたらいいなと思った。
2 件のコメント:
お嬢さま、ずいぶん慣れたみたいでよかったですねー!前は泣いちゃったりしましたねぇ…(^^;)
やはり自分自身もおねえちゃんになって、おとなに近づいたのでしょうか。
ママとしても泣かれるとツライけど、楽しそうにしてくれると何よりうれしいですよね。
それにお誕生日おめでとうございます!!
おいしいケーキ、みんなで食べるのかな~??
私もいっしょにまたひとつ年を取ってしまいます…(ショックでもあり;笑)
*Cocoさん
以前はまだもっと小さかったので暑かったり、眠くてぐずったりしていましたが今回は大丈夫でした。やっぱりもう約3歳ともなると違ってきますね。
他の子が撮影中でも自分も撮ってほしいって言って乱入しようとしていたので慌てて止めましたが、写真を撮られるのが好きになってくれてしめしめと思っています(笑)
Cocoさんもお誕生日おめでとうございます!!素敵な御家族にお祝いされていることでしょうね。Cocoさんにとって良い一年になりますように。
コメントを投稿