El pasado lunes y martes hacía mucho viento y llovía muy fuerte en Los Cabos por causa del efecto de la tormenta tropical“Emilia”.Llovía tanto que se metió agua por la rendija del vestíbulo de mi casa.Pero,como casi siempre hace buen tiempo,me da gusto que llueva mucho de una vez.Últimamente siento el momiviento de mi bebé más claramente y siento que da patada a la vientre.Y ayer fui con Javier al reconocimiento médico de 5 meses(19W3D). Primero me midieron el peso,y aumentaba 1,5 kg más que hace un mes.Luego me hicieron ultrasonido y la bebé movía bien.
La doctora nos dijo que se podía ver claramente que era niña.La ves pasada nos dijeron que era niña,y era cierto.Dicho sea de paso,su peso aproximado es 470 gramos.Nos dijeron que el corazón latía bien y estaba sana y salva,por lo tanto nos sentimos aliviados.Entonces,la doctora me escribió una carta para subir al avión porque sólo faltaba una semana hasta que regresara a Japón.Esta vez regreso allá por vía de San Francisco,pero como es imposible cambiar de avión el mismo día,tendré que alojarme una noche en San Francisco. Si yo no estuviera embarazada,me gustaría pasear por allá,pero esta vez como no tengo suficiente fuerza para hacerlo,regresaré tranquila sin correr riesgo.*Las fotos;en la más arriba se ve la cara(a la derecha)y la panza(a la izquierda).En la foto centro aparece la cabeza(mide 48mm) y la cara.Y la foto más abajo es de las pompis.La doctora allí apuntaba femenino.
この前の月曜日火曜日と「エミリア」っていうトロピカルストームの影響のためロスカボスは風が強く雨が降っていた。家の玄関の隙間から雨が漏れて入ってくるくらいすごい雨だった。でも、いつもほとんど晴れなのでこうしてまとめて雨が降ってくれると嬉しい。最近は胎動をはっきりと感じるようになってきて赤ちゃんがお腹を蹴っているのを感じる。それで昨日5 カ月健診にハビエルと一緒に行ってきた(19W3D)。まず体重を計られ、1カ月前よりも1、5kg増えていた。その後超音波検査をし、赤ちゃんは元気に動いていた。医者は女の子だとはっきり分かるわねと言っていた。前回女の子だと言われたが、やっぱりそうらしい。ちなみに推定体重は470g。心拍数も異常なく順調だそうで安心した。それで帰国が一週間後に迫ってきたので飛行機に乗るときのための手紙を書いてくれた。今回私はサンフランシスコ経由で帰るのだが、同日乗換えが無理なためサンフランシスコに一泊しないといけない。妊婦でなければサンフランシスコの観光でもしたいところだけど、今回はそんな余裕はないのでおとなしく無理せず帰るようにしよう。
*写真は一番上の写真で顔(右)とお腹(左)が見える。真ん中の写真では頭(48mmある)と顔が見える。一番下の写真はお尻。医者はそこにFEMENINO(女性)と書き込んでいた。







