24 12月 2005

nacimiento,誕生

En México la mayoría parte de las personas son católicas,así que mucha gente hace decoración del nacimiento que representa la escena de nacimiento de Jesús Cristo. Dicho sea de paso,dicen que el origen de nacimiento es Italia.
Se colocan muñecas de San José,Virgen María,niño Jesús,angel Gabriel,vacas,burros,ovejas,pastores y los tres Reyes Magos etc… . Y la colocan la muñeca del niño Jesús en la medianoche del día 24.
Desafortunadamente en mi casa no tenemos nacimiento,pero como en un hotel encontré nacimiento,tomé sus fotos. ¿¡Parece que es mexicano porque entre el nacimiento se ve cactus!?
Me acordé de que hubo decoración de nacimiento cuando se acercaba la fecha de Navidad en la universidad de Japón donde yo iba hace mucho.A lo mejor supongo que como era universidad católica,lo hicieron. Ahora me parece que era bastante raro hacer representación de nacimiento en Japón.

メキシコはカトリック教徒が圧倒的に多いということで、クリスマスシーズンには、 イエスキリストの生誕シーンを再現した飾り(ナシミエント)をするところが多い。ちなみに、 このナシミエントの起源はイタリアだそうだ。
ジョセフ、マリア、キリスト、天使ガブリエル、牛、ロバ、羊、羊飼い、東方の三博士などの人形が飾られる。それで、幼子イエスの人形は24日の夜中に置くそうだ。

我が家には残念ながらないけど、某ホテルで、ナシミエントの飾りがしてあるのを見つけたので写真を撮ってみた。サボテンが紛れ込んでいるところがメキシコっぽい!?
ふと、私が昔日本の大学に通っていたときに、その大学にもクリスマスが近づくとナシミエントの飾りがしてあったのを思い出した。ミッションスクールだったからだろう。今思うと日本でナシミエントの飾りをするのはかなり珍しかった気がする。

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

メリークリスマス!
来年も良い年を!
さやかでした。。

Garza ガルサ さんのコメント...

*さやかちゃん
¡Felíz Navidad!
今年は変化の多い年だったと思うけど、来年がより実りの多い一年になるようにお祈りしています。
良い年末年始を迎えてね。

匿名 さんのコメント...

我が家では、アンドレスが12月に入ってすぐにナシミエントを置いていたのですが、単なる飾りだと思い込んでいたんです。でも、我が家でポサーダをやったときに、このナシミエントはポサーダの儀式にも用いるものなんだということを知り、ちょっとビックリしました。ちゃんと意味があるんですねぇ。
我が家の宗教(=仏教真言宗)のことは殆ど知らないくせに、最近すっかりカトリック教の知識ばかりが増えてます・・・。やはり単一の宗教がほぼ国教と化している国に暮らしていると、入ってくる情報量が全く違いますね。

Garza ガルサ さんのコメント...

*akiさん
ナシミエントは日本ではなじみが薄いですが、カトリックの国では重要なものなようですね。
akiさんの家ではポサーダの儀式までやったとは皆さん敬虔なカトリック教徒なんですね。そういう文化の違いに触れるのもいい経験ですよね。