21 12月 2005

Noche Buena,ノチェブエナ

Pues,se acerca la fecha de Navidad.En el centro está brillante por las luces de Navidad etc…. Ayer la hermana de Javier vino a Los Cabos desde Monterrey de vacaciones de Navidad,y va a quedarse un rato aquí,así que este año Javier y yo podemos pasar la Navidad con mamá de Javier y su hermana también.

En México venden cerveza negra que se llama Noche Buena solo en esta epoca antes de Navidad.Noche Buena quiere decir Poincetia en español como muestra el paquete.También se dice Noche Buena para Christmas Eve.
Esta cerveza se ve bonita y dicen que está rica.(A decir la verdad yo nunca no la he tomado todavía,ya que decidí probarla este año)
Como cuesta 74 pesos (unos 740 yenes)por 12 botellas,una cuesta unos 6 pesos(unos 60 yenes) y ¡está barata! También compramos un pavo ahumado y ¿ya estamos listos?

さて、クリスマスが間近に迫ってきた。街中もクリスマスのイルミネーションなどで、華やいでいる。昨日ハビエルの妹がモンテレイからロスカボスにクリスマス休暇で遊びに来て、しばらくいるので今年はハビエルのお母さんと妹も一緒にクリスマスイブを過ごせる。

メキシコでは、クリスマス前のこの時期だけ、ノチェブエナという黒ビールが売られる。このビールのパッケージにもあるように、ノチェブエナとはスペイン語でポインセチアという意味がある。また、クリスマスイブのこともノチェブエナという。
このビールは見た目もかわいいし、味もおいしいそうだ。(実は私まだ一度も飲んだことがないので、今年は挑戦してみることにした。)
12本入りで74ペソ(740円くらい)なので、1本約6ペソ(60円くらい)と安い。
七面鳥も買ったし、クリスマス準備万全かな?

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

ノチェブエナのお味はいかがでしたか?
周りから大酒のみ扱いされているワタクシとしては気になるところです。
日本で買えるといいなー。
話は違いますが、岐阜はすごい大雪ですよ!!
今日は雪見酒だわ~~。

Garza ガルサ さんのコメント...

*たみたみちゃん
クリスマスイブにノチェブエナを飲むつもりなので、まだ飲んでないの。(メキシコはまだ今23日)でも、聞く話ではとてもおいしいらしいよ。この時期しか売られないのが残念だよね。
日本で売ってるかは分かりません。メキシコで期間限定品なので、日本ではなかなか売ってない気がするけど、どうなんでしょう?
しかし、岐阜大雪なんだね。うちの母親が家の車庫の屋根が雪で押しつぶされそうだったと言ってました。
たみちゃん、飲みすぎには注意してね(笑)でも、雪を見ながらお酒っておつでいいねえ。